Воскресенье, 19.05.2024, 13:21
[ Новые сообщения · Участники · Поиск · ПРАВИЛА ФОРУМА ·
  • Страница 3 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
Модератор форума: INTERIA  
Форум » Бессмертные с приходом темноты » Темные желания после заката » Темные желания после заката (ЧИТАТЬ ОНЛАЙН)
Темные желания после заката
Дата: Четверг, 03.11.2016, 08:32 | Сообщение # 41

Queen's road
Группа: Администратор
Сообщений: 1523
Награды: 106
Репутация:
Администратор
Статус:
Глава 39

Он измучил ее. Холли крепко спала рядом с ним, ее гибкие руки лежали на его груди, а он перебирал пальцами ее волосы. Кейд был с ней беспощаден, заставляя ее кончать снова и снова. Но он хотел, чтобы она запомнила эту ночь на всю жизнь.
Он поцеловал ее в плечо там, куда укусил, с радостью увидев, как быстро все зажило. Ее превращение действительно завершено. Она стала бессмертной. Его маленькой бессмертной. Он сделал ее своей. Пути назад не было, даже если бы он и хотел этого. Но он не хотел. Утром он вспомнит, почему это неразумно, но сейчас он выбросил из головы все сомнения, подарив себе эту ночь.
Последние полчаса он ухмылялся — или почти ухмылялся — купаясь в удовлетворении. Скромная мисс Эшвин накинулась на него так, что древний демон почувствовал себя мальчишкой, у которого подгибаются колени.
Он никак не думал, что можно испытывать такую полноту чувств. А что, если он заделал ей ребенка? И он снова ухмыльнулся. Моя женщина и мой детеныш.
Зазвонил его телефон, резко вернув его в суровую реальность. Кейд выбрался из постели, чтобы ответить. Он знал, кто звонит. Рок звонил ему по нескольку раз в день. И никогда с хорошими новостями...
Кейд спросил:
— Что у тебя?
— Не очень много. Всякий раз, когда мы приближаемся к Неоми, кажется, что ее кто-то предупреждает.
Предельный срок приближался. Надежды Кейда уменьшались. Стоит и дальше его людям рыскать по городу? Или лучше начать планировать, как осуществить его самую рискованную идею — нападение на крепость волшебника?
— Мы дадим вам еще семь ночей.

— Я... счастлива? — громко спросила Холли, нахмурившись.
Да, последнюю неделю в коттедже именно это она и чувствовала. Удовлетворенность.
Она выпрямилась. Ожидая, пока ее компьютер зарядится от аккумулятора машины, она обнаружила, что ей трудно сосредоточиться.
И она, вероятно, более чем просто счастлива.
Только две вещи омрачали это время. Первая — его тайные разговоры по телефону. Она слышала, как он, выйдя из дома, резко говорил что-то на демонском языке. А когда он возвращался, то всегда держался отчужденно, и требовалось время, чтобы он снова расслабился.
Второе — его отношение к будущему. Напористость, с которой он ухаживал за ней всю дорогу через Канаду... эта напористость ослабла. Он ничего не говорил о будущем, уклоняясь от этой темы, если Холли касалась ее. Поначалу она испытывала неуверенность — уж не сделала ли она чего-то такого, что разочаровало его или пришлось ему не по душе.
Но это смешно. Вместе они становились лучше, чем врозь. Нет, она была уверена, что нужна ему не меньше, чем он ей. Странно...
— Соскучилась, малышка? — спросил он от двери.
Она подбежала и бросилась к нему в объятия.
— Ужасно.
— У меня есть сюрприз для тебя.
Он потеребил мочку ее уха, что всегда вызывало в ней дрожь.
— Одевайся и приходи ко мне. Я буду ждать тебя у дома. Погода хорошая.
Сюрпризом оказался мешок, набитый снегом, висящий на ветке.
— Я не поняла, Кейдеон.
— Это чтобы попрактиковаться с мечом.
Со страдальческим вздохом она взяла его меч. Он чистил рыбу и инструктировал ее:
— Выпад, отбой, ответный выпад, крученый перехват, удар. Вот так, малышка.
Даже несмотря на сухой полярный воздух, Холли вспотела. Кейдеон заметил, что она управляется с мечом лучше некоторых воинов, с которыми он встречался в битвах.
— Тайные приемы боя на мечах, — сказал он. — Дай мне два примера.
Продолжая старательно наносить атакующие удары, она сказала:
— Лишить противника возможности видеть, бросив ему на голову что-то вроде своей куртки или песок в глаза. Второй — можно ранить противника в ведущую ногу.
— Зачем?
— Чтобы пустить кровь любым способом — потому что кровь равна силе.
— Очень хорошо. А вот еще один. Иногда можно пропустить удар, чтобы понять, каковы твои противники, или чтобы он решил, что ты слабая. Их уверенность в себе возрастет, особенно если они имеют дело с такой малышкой, как ты.
Холли кивнула.
— Или можно притвориться раненой. Например, волочить ногу, чтобы успокоить хищника. Так ты отдашь немного, а получишь многое.
И тут она застыла на месте.
— Боже мой, да вот он!
— Кто он?
— Мой код — как отличать врагов от друзей. Отдать немного! В квантованной тайнописи нельзя произвести никаких измерений или определений при двучастном диалоге, не нарушив системы, тем самым выявив чужого...
— Вот как?
— Если ты понимаешь, что вот это — хакер, ты его впускаешь! Ты позволяешь ему получить информацию! Тебе не нужно иметь код, который нельзя взломать. Нужно только заразить собственные данные, записать их таким образом, чтобы при выходе за пределы твоей системы, они не могли сохраниться. Они сами себя сотрут, вместе со всем, что их окружает.
Она рассмеялась и побежала к своему ноутбуку.
— Но помни, — крикнул Кейд, — секс помогает математике. Отсюда следует...
Позже ночью, когда они лежали, прижавшись друг к другу, Холли сказала, проводя пальцем по груди Кейда:
— Ты не спешишь добраться до Грута.
— Раньше я спешил туда ради тебя. Теперь, когда ты хочешь остаться валькирией, у нас есть время.
— Тогда поговори со мной. Расскажи о себе. Почему ты считаешь, что твой брат утратил свою корону из-за тебя.
— Я должен был отправиться в Торнин, столицу Роткалины, чтобы стать во главе государства, пока Ридстром не вернется с войны с ордой вампиров. Я не поехал. Мне было достаточно моей приемной семьи, и я был им нужен.
— И из-за этого тебя обвинили? — спросила она с сомнением в голосе.
— Оморт, увидев в этом признак слабости, напал на нас.
— Постой, ты сказал — приемная семья? У тебя были неродные братья и сестры?
— Да. — Он сглотнул. — Но всех их убили воины Оморта.
— О Боже! Кейдеон, прости меня.
— Выходцы с того света напали на нашу ферму.
— Я читала о них. Волшебник оживляет труп, пробуждая его из мертвых, да?
Он кивнул.
— Если создание уже мертво, его нельзя убить. Их можно уничтожить, только убив самого волшебника. А Оморта нельзя убить.
Холли спросила:
— И ты винишь себя еще в смерти приемной семьи?
Он мрачно кивнул.
— Я собираюсь драться, — сказал он Року, когда Холли уснула. — Готовься.
— Ты уверен? Подумай, как велика вероятность, что твое нападение не удастся. Ты рискуешь жизнью своего брата и свободой вашего королевства ради женщины.
— Не просто женщины, а моей женщины.
— Дай мне еще одну ночь, — сказал Рок. — Если понадобится, мы доберемся туда, где ты находишься, за четырнадцать часов.
— Нет, у нас нет времени, — сказал Кейд. — Я не могу рисковать. Мы идем на войну.
Отключившись, Кейд снова лег в постель рядом с Холли, глядя на нее, мирно спящую. Что происходило в ее невероятной голове, когда она повернулась к нему так доверчиво? Снились ли ей воинственные коды и формулы?
Холли спала глубоким сном, уверенная, что с ним ей ничто не грозит.
 
Дата: Четверг, 03.11.2016, 08:33 | Сообщение # 42

Queen's road
Группа: Администратор
Сообщений: 1523
Награды: 106
Репутация:
Администратор
Статус:
Глава 40

— Интересно, что ты имеешь в виду, говоря, что не можешь туда попасть? — рявкнул Кейд в телефон. Срок заключения сделки истекал завтра. — Вы же наемники. Я готов идти воевать.
— Ледяная дорога полностью заметена, — ответил Рок, пытаясь перекричать какой-то шум, больше всего похожий на порывистый ветер. — А другой дороги отсюда до тебя нет.
— А если поехать на запад и потом вернуться с севера? — Кейд шагал по снегу, огибая елки.
— Можно, но мы ни за что не успеем вовремя.
— Посмотри, что там дальше...
— Мы можем рассмотреть только то, что видим, а видим мы примерно два фута перед собой, — сказал Рок. Кейд услышал, как хлопнула дверь, а потом шумовой фон стих. — Из-за снежных заносов нет никакой видимости. И я уже выяснил насчет вертолета. Чтобы вызвать его сюда, нужен день.
Кейд пнул ногой дерево.
— Прости, друг, но действуй сам. Придется тебе отдать твою женщину Груту, чтобы получить меч. Выбора у тебя нет.
Кейд найдет другой способ освободить Ридстрома из рук Сабины. Тогда его брат, наконец, научится жить без своей короны.
Рок сказал:
— Я не думаю, что ты на самом деле отдашь Холли.
— Я не могу подвергать ее такой опасности. Я не буду...
— Слушай, я не хотел тебе об этом говорить, но все серьезней, чем ты думаешь. Новости об исчезновении Ридстрома и твои приключения вышли наружу. Демоны в нашем королевстве ждут, чем кончится твое предприятие. Кейд, они готовы воевать.
— Что ты хочешь сказать?
— Если ты сможешь добыть этот меч, они поверят, что переворот возможен. Этот меч станет символом, целью, сплачивающей всех. Демоны увидят, что если одна половина Воуда выведена из игры, то другая может позаботиться о деле. И признаюсь, все неистово заключают пари, справится ли с этим делом паршивая овца. Мой совет: убеди Грута, что ты явился отдать товар, получить за него плату и уйти, иначе он не отдаст тебе меч. Словом, убеди его, а потом нанеси удар его же оружием.
— Ты понимаешь, насколько уязвим этот план?
— Ладно, скажем, у Грута появятся подозрения, и он прикажет своей охране проводить тебя, — сказал Рок. — Тогда ты можешь принять полностью демонический облик, преобразиться и защитить свою женщину. В таком состоянии ты способен справиться с целым войском. Ты сумеешь увести ее оттуда.
— А если что-то сорвется, расплачиваться придется Холли. — Кейд провел рукой по лицу. — Ты поступил бы так в моем положении?
— Не спрашивай. Откуда мне знать, что ты к ней чувствуешь и почему вообще хочешь предпочесть ее королевству — и жизни твоего брата. — Рок добавил: — Со времени твоего изгнания ты не возвращался в Роткалину, а я возвращался. Там... нехорошо. Многие рассчитывают на тебя.
Кейд сглотнул. Наконец после стольких лет есть шанс искупить вину.
— Ридстром тоже на тебя рассчитывает.
 
Дата: Четверг, 03.11.2016, 08:35 | Сообщение # 43

Queen's road
Группа: Администратор
Сообщений: 1523
Награды: 106
Репутация:
Администратор
Статус:
Глава 41

Они выехали рано утром и первые два часа почти не разговаривали, с трудом продвигаясь на север.
— Что случилось? — спросил, наконец, Кейдеон. — Ты что-то молчалива.
Уж не заподозрила ли она что-нибудь?
— Мне просто грустно уезжать, — ответила Холли. — Может быть, на обратном пути мы сможем пожить здесь еще недельку? Ты научишь меня подледному лову.
Он сказал, пряча глаза:
— Да, может и так. А что, Никс дала тебе способ, как с ней связаться?
— Нет, зачем же?
— Я не прочь получить разбор полетов, но только не заблаговременно. — Все внутри у него сжалось от сомнений.
А правильно ли он поступает. При любом раскладе он кого-нибудь подведет. Он уже видел, как на лице Холли появляется выражение человека, которого предали...
Шоссе, по которому они ехали, все больше походило на обычный проселок, а местность становилась все более гористой. Каждые несколько миль Кейдеону приходилось оттаскивать преграждающие путь упавшие деревья.
Он настолько срезал путь, что им могло помешать что угодно. Если честно, ему хотелось опоздать на заключение сделки. Кейд надеялся на любую случайность, которая помешает ему отдать Холли. Тогда он начинал думать о брате, и чувство вины охватывало его.
Холли оживилась. Через пару часов утомительной езды перед ними открылась маленькая долина, через которую пробиралась река с белой водой. Над рекой и долиной кружился туман, накрывший их, точно крышка из паутины.
Кейдеон нагнулся вперед.
— В этих местах не должно быть листвы, река должна быть подо льдом.
Но здесь на березах и осинах еще оставались листья, а снега не было и в помине.
— Может быть, здесь свой микроклимат? Я читала, что горячие источники могут вызывать таяние.
— Да, наверное, это так, — отозвался Кейд, но вид у него был встревоженный.
Дорога шла вдоль реки, и они поехали по ней.
— Смотри, вон там какой-то городок, — сказала Холли, а потом нахмурилась. — Призрачный городок.
— Это поселение при заброшенной угольной шахте. Я видел вход в шахту немного раньше. Грут мог обосноваться здесь, ведь ему нужно горючее для своей крепости.
У воды стояло сорок — пятьдесят заброшенных домов начала двадцатого века.
— Кажется, этот городок застыл во времени. Почему жители покинули его? Шахта была выработана?
— Они его не покидали, — тихо ответил Кейдеон, сворачивая на главную улицу.
Только тут она заметила, что двери в домах широко распахнуты или странно висят на искореженных петлях. Два допотопных велосипеда валяются посреди улицы, словно их бросили в панике.
— Кейдеон, что это?
— Вендиго. Они напали на поселение. По слухам, эти горы прямо кишат ими. Они служат естественной преградой для тех, кто хочет нарушить границы владений Грута.
— Я о них читала. Это люди, которых превратили в каннибалов. Они поедают трупы. Они даже... едят живых людей.
Он кивнул:
— Это родичи вурдалаков, жадные до плоти и очень заразные — даже для бессмертных. Достаточно одного укуса или царапины.
— Сколько времени требуется для подобного превращения?
— Три-четыре дня, — ответил Кейд. — Довольно долго, чтобы жертва могла осознать случившееся, примириться с этим, а потом решить, что делать.
— Как? Что же тут можно сделать?
Кейдеон указал на высокую березу. На ее ветках раскачивались ветхие петли.
— Неужели вендиго все еще здесь?
— Может быть.
Они подъехали к церкви, поперек фасада которой отчетливые дуги, по меньшей мере, в пятнадцать футов высотой образовали красные брызги.
Кейдеон указал на них:
— Это кровь.
— О Боже...
— Вероятно, жители городка, которые остались в живых и не были заражены, забаррикадировались в этой церкви. Окна забиты досками изнутри.
За висевшей наискосок дверью Холли заметила сваленные в кучу скамьи. Она совершенно отчетливо представила себе, что произошло. Когда пала передняя преграда, люди внутри церкви оказались в ловушке, которую образовали их же защитные сооружения. Вендиго вытаскивали несчастных и швыряли их в поджидающую стаю...
— Вон крепость Грута, — резко сказал Кейд.
Туман начал рассеиваться, и Холли заметила великолепный водопад. Прямо над ним, на самом краю, возвышалась... крепость. Пять башен были соединены стеной вокруг центральной укрепленной части крепости. Над ней испускала серый дым каменная труба. Даже издали было видно мощную кузницу.
— Вот почему река не замерзает и почему здесь такой туман, — заметил Кейд. — Кузница нагревает воду...
— Кейдеон! — Она сглотнула. — Вон там, в переулке. Кажется, там что-то пробежало!
 
Дата: Четверг, 03.11.2016, 08:37 | Сообщение # 44

Queen's road
Группа: Администратор
Сообщений: 1523
Награды: 106
Репутация:
Администратор
Статус:
Глава 42

Кейд их тоже заметил. Вендиго охотились стаями, и они подкрадывались к ним.
— Они идут за нами? — спросила Холли.
— Да.
Дорога поднималась по откосу, уводя их все выше. Кейд включил дворники — пока они поднимались к центральной части крепости, туман от водопада стал плотным, как дождь.
Солнце уже село, когда они подъехали к воротам.
— Через эти ворота вендиго проникнуть не в силах. Теперь можешь расслабиться, — сказал Кейд, когда они оказались в крепости.
Его руки, лежащие на руле, вспотели, и каждое мгновение ему хотелось повернуть обратно. Но обратно он не повернул. Остановившись перед огромной железной дверью, Кейд схватил свой меч.
— На тот случай, если нам придется по-быстрому сматываться отсюда, — объяснил он удивленной Холли. — Ты готова? — спросил он, перекрикивая шум водопада.
— Готова!
В пустом холле, их никто не встретил. Дверь просто закрылась за ними, зато открылась другая, ведущая во внутренний двор крепости. Они пошли туда, куда им предлагают, а вели их все глубже, в сердце замка. Их шаги гулко отдавались.
Наконец они вошли в длинный тускло освещенный зал главной башни. Вдоль стен, словно фонарики, мерцали белые глаза. Внутри отвратительно пахло чем-то гнилым.
— Кто это? — прошептала Холли.
— Выходцы с того света, — проскрежетал он.
Иматра говорила о них, но она забыла сказать, что их здесь сотни.
— А я думала, что только злые волшебники воскрешают мертвых, — сказала Холли.
— Обычные приемы волшебника, — ответил Кейдеон. — Все волшебники пользуются ими.
Открывающиеся и закрывающиеся двери привели их, в конце концов, в уютный кабинет с бархатными коврами, богатой деревянной обшивкой стен и гостеприимным огнем.
Но Холли сказала:
— Мне не нравится это место.
— Мне тоже.
Через несколько минут в комнату вошел высокий мускулистый мужчина в сопровождении шестерых призраков.
— Грут? — спросил Кейдеон неуверенно.
И Холли поняла причину этой неуверенности. Она представляла себе Грута болезненным седовласым магом, словно сошедшим со страниц «Властелина колец».
Но тот оказался мужчиной массивным. Должно быть, работа в кузнице развила его физически. Кожа у него была блестящая и желтоватая, словно многие годы он не видел ничего, кроме света от кузнечного горна.
— А ты — печально известный Кейдеон Создатель Королей, — сказал волшебник. Потом его глубоко сидящие светлые глаза устремились на нее. — Добро пожаловать в мой дом, Холли. Я — Грут Хранитель Металла.
Говорил он вкрадчиво, смотрел на нее внимательно, даже... бесцеремонно. Она бессознательно шагнула к Кейдеону. Всем своим существом она понимала: этот человек — носитель зла.
— Меч у тебя? — спросил Кейдеон.
— У меня.
— И он убьет Оморта?
— Я дал клятву в этом Закону и желаю тебе успеха с ним. Я хочу, чтобы у тебя все получилось. — Его жеманная манера речи совершенно не подходила для такого дородного мужчины. — Мне бы хотелось покинуть этот лагерь через столетие или около того. — Грут улыбнулся в сторону Холли. — Увезти отсюда мою молодую жену.
— Кейдеон... — прошептала она.
Он не ответил, и она посмотрела ему в глаза. И увидела совершенно незнакомого человека. Он больше не казался самоуверенным — он казался жестоким.
— Что происходит? — спросила Холли, и от страха все внутри у нее сжалось.
— Сделка. Прости, дорогая. Мне нужен этот меч. А Груту нужен Сосуд.
Она раскрыла рот.
— Сосуд, — еле слышно проговорила она.
— Ты заставлял ее есть? — поинтересовался Грут.
Кейдеон ответил:
— Три раза в день до отвала. Ей не хватало воздуха.
— И нет никакого способа превратить меня из валькирии снова в нормального человека?
— Нет. Мне просто было нужно твое сотрудничество, чтобы доставить тебя сюда, моему работодателю.
— Я была частью... сделки?
— Верно.
Грут монотонно добавил:
— Твой страж продал тебя. За оружие. — Он щелкнул скрюченными пальцами, и грязные, гниющие воины схватили Холли. — Отведите ее в мою комнату.
— Кейдеон! — Призраки принялись выталкивать ее из кабинета, и она закричала, обернувшись: — Ты ведь это несерьезно!
Кейдеон скрипнул зубами, пустив в ход всю свою волю, чтобы не броситься вслед за Холли. Грут внимательно наблюдал за ним, поэтому Кейд лишь пожал плечами.
— Никогда не следует доверять демону, дорогая...
Дверь за ней закрылась. Кейд заставил себя вздохнуть.
— Она хорошо сложена, — заметил Грут. — Предстоящая процедура будет от этого гораздо приятнее.
Никогда еще Кейд не испытывал такого желания убить кого-либо. Этот ублюдок думает, что заполучит его женщину.
— Призраки, похоже, стали сильней, чем раньше, — сказал Кейд с деланно небрежным видом.
— Это из-за металлических шипов. Я могу влить в ни в сто раз больше силы и лучше контролировать их поступки. Теперь они сильнее, чем даже неистовые демоны.
Грут явно что-то заподозрил.
— Я пришел сюда не для того, чтобы поднимать бучу. Мне просто нужен меч. Пришел — ушел.
— Хорошо. Он у меня здесь, — сказал Грут, подходя к шкафчику с оружием.
Меч был прекрасен, на свету он ярко сверкал. Грут направился было к Кейду, но остановился.
— Лучше я буду держаться на расстоянии, если ты не против. — Он бросил меч.
Кейд схватился за рукоять, почувствовав в ладони легкое покалывание. Перехватив меч другой рукой, он обнаружил серебряный шип, впившийся ему в кожу. Кейд вытащил шип, и на ладони появилась капля крови.
— Это еще что такое, Грут? — Но он уже понял...
— Спокойней, демон. Просто немножко яду, чтобы усыпить тебя. Твой народ очень восприимчив к нему. Ты проснешься живым и здоровым в нескольких сотнях миль отсюда, совершенно позабыв, как найти это место.
В ярости Кейд бросился на волшебника:
— Проклятый ублюдок! Я скормлю твое сердце...
Мир в его глазах потемнел.
 
Дата: Четверг, 03.11.2016, 08:39 | Сообщение # 45

Queen's road
Группа: Администратор
Сообщений: 1523
Награды: 106
Репутация:
Администратор
Статус:
Глава 43

Стража вывела ее в другой двор. Холли шла, потрясенная, оцепеневшая. Она изо всех сил старалась не расплакаться. Кейдеон обманул ее, заманил в эту ловушку, пообещав обратить вспять ее превращение в валькирию. А потом сделал так, чтобы она стала плодовитой самкой другого мужчины.
Холли любила его, и он притворялся. Значила ли она вообще что-нибудь для него?
Дверь с шумом заперли у нее за спиной. Главным предметом в комнате была большая кровать с черными шелковыми простынями. Отвратительное напоминание о том, что собирается сделать с ней этот безумец.
Как мог Кейдеон предать ее?..
Холли вытерла глаза рукавом. Нужно осмотреться. Да, она ошиблась, доверившись Кейдеону, но это еще не значит, что все его уроки прошли для нее даром. Холли огляделась. Кроме главной двери, в комнате было еще две. Она подбежала сначала к более узкой — заперта. Попробовала другую. Тоже. Но эта дверь была более холодной. Значит, она ведет наружу. Холли задумалась.
Убежать нельзя? Тогда она будет драться. Она осмотрелась в поисках оружия. Ее взгляд остановился на двух боевых топорах, висевших над камином. И в тот момент, когда она приготовилась подпрыгнуть и снять один из них, вошел Грут.
Дверь автоматически заперлась за ним.
— У тебя расстроенный вид.
Стараясь говорить спокойно, она ответила:
— Я не предполагала, что меня ждет такое.
Это еще слабо сказано. Он с сомнением посмотрел на нее.
— Прямо-таки ни в малейшей степени?
Она стиснула зубы, вспомнив, как заставляла себя пренебрегать опасениями и доверилась демону.
— Да, наверное, он давал тебе очень серьезные обещания, пытаясь завоевать твое доверие. Он спел тебе песнь о предназначенной женщине и исполнил соответствующий танец? — Когда Холли отвела глаза, Грут воскликнул: — Ах вот как он это сделал! — И добавил, вздохнув: — Боюсь, тебя поймали на удочку самого древнего трюка в Законе.
Холли вздернула подбородок.
— Существуют способы определить, на самом ли деле я его женщина. У меня есть доказательства.
— А кто сообщил тебе, что это за доказательства?
Сердце у нее упало. Очевидно, Кейдеон лгал. Как он, должно быть, смеялся у нее за спиной.
— Все, что он говорил тебе, ложь. Ложь срывается с его языка гораздо чаще, чем правда.
— Но Никс тоже говорила...
— Никс? Ты поверила этому безумному созданию? Она играет судьбами. Это забавляет ее. Когда ты поживешь так долго, будешь тоже забавляться всем, чем только возможно. Итак, мы оба знаем, зачем мы здесь, — сказал Грут. — Ты хочешь сделать это более неприятным, чем необходимо?
— Нет. Я устала убегать. Я устала от того, что в меня стреляют. Любой, кто сможет спрятать меня и сохранить мою жизнь, кажется мне теперь очень хорошим.
— Вот именно. Здесь ты будешь под защитой. Тебе будет гораздо лучше без Кейдеона.
— И мне осточертело, что меня предают.
— Умница валькирия. А сейчас мне нужно только проверить, убыл ли демон. — Он подошел к тонкой двери, и она открылась автоматически.
Грут вошел в маленькую комнатку, в которой находилось нечто вроде контрольной будки властелина крепости, с двумя рядами телеэкранов и мониторов, многоканальной клавиатурой и по меньшей мере четырьмя жужжащими процессорами.
— Замечательная система. Вы знаете путь к сердцу компьютерной фанатки. — Она увидела, что все экраны связаны с камерами слежения. — Но не слишком ли это смахивает на паранойю?
Он довольно заметил:
— Нелегко жить, когда самый могущественный волшебник в мире ищет твоей смерти.
— А зачем вся эта техника? Почему бы вам не пользоваться магией?
— Я пользуюсь и тем и другим. — Он указал на один из мониторов второго ряда. — Эти наружные ворота защищены мистически. Можно наехать на них танком, и они не сдвинутся с места ни на дюйм, а открываются они только с этого контрольного пункта.
Она подняла брови, увидев этот экран.
— Это вендиго. — Те, что двигались следом за их грузовиком.
— Да, это мои варвары-привратники. Прекрасные стражи и злобные защитники долины, — сказал он восхищенно. — Некоторые следуют за редкими машинами, попадающими сюда, жаждая свежего мяса. Большая часть остается в городке.
Холли отвела глаза, в которых сверкнул огонь — ее негодование возрастало. Ее мысли прервало изображение, появившееся на одном из экранов.
— Неужели это... коттедж, в котором мы жили?
— Ну да.
— Так вы следили за нами? — Никогда в жизни никто не вызывал у нее такой бешеной ненависти, как этот ублюдок.
— А ты думала, что нет смысла устанавливать слежку за таким безопасным контрольным пунктом? Он кажется таким деревенским, и вам в голову не пришло, что там установлены камеры. Сначала я велел установить их для того, чтобы проверить, не замышляете ли вы против меня. Но потом там оказались другие... интересные вещи. Чем больше я видел, тем сильнее хотел тебя.
Унижение и отвращение, испытываемые ею, были невыразимы.
— Я не мог дождаться, когда же тебя доставят сюда, но демон хотел сначала сам насладиться тобой.
— Тогда вы понимаете: есть шанс, что я ношу ребенка от этого демона.
— Он скорее всего также подходит, чтобы плодить зло, как и я.
— Вот как?
— В Законе он известен как жестокий убийца. Но я хочу, чтобы это дитя было моим. Если ты беременна, я позабочусь об этом.
— Позаботитесь о... — Внезапно она поняла, что он хочет сказать. — Зачем вам вообще понадобился ребенок?
— Чтобы обладать воином зла в его предельном выражении. Я хочу сформировать его, сотворить.
Она отвела взгляд. Ее внимание привлек еще один экран. Холли скосила на него глаза.
— А это... это призрак-женщина? Я думала, из мертвых воскрешают только мужчин.
Грут улыбнулся:
— Здесь одиноко.
Она почувствовала, что ее вот-вот стошнит.
— Знаете что? Я не буду вилять. Я не могу этого сделать. Вы так мне отвратительны, что я не могу притворяться.
— В таком случае мне придется настоять на том, чтобы ты немедленно приняла мой ценный подарок. — Он вытащил из комода коробку, обшитую изнутри войлоком. Там лежал блестящий шип, похожий на новенький костыль — такими костылями прикрепляют железнодорожные шпалы.
— Это для чего? — спросила Холли.
Он выпрямился и пошел к ней.
— Это заменит твою волю моей.
— Вы думаете, что сейчас вставите это мне в висок? — Ее когти стали острыми, как кинжалы.
Она пустит их в ход, чтобы разорвать его мясистую шею.
— Больно будет всего пару месяцев, пока он окончательно не врастет в голову.
— Только через мой труп, Грут. Я буду драться с тобой до смерти. Я буду...
Внезапно перед ее глазами появился самый крупный алмаз из всех, что она видела в жизни. Грут вынул откуда-то из-за спины бриллиант размером со свою ладонь.
— Видишь, валькирия, как он сверкает.
Она уставилась на него как зачарованная. Нужно отвести взгляд. Иначе ее ждет судьба худшая, чем смерть. От страха сердце у нее гулко билось.
— Глаза у тебя стали серебряными, — сказал он охрипшим голосом. Став прямо перед ней, Грут поднял шип повыше. — Расслабься, валькирия...
Она выбросила вперед руку, схватив его между ног.
Его глаза расширились. Он уронил бриллиант и шип, чтобы вырваться из ее рук. Холли дернула вниз изо всех сил, прошипев:
— Больно будет недолго. Расслабься.
Должно быть, Грут подал какой-то неслышный знак тревоги, потому что в спальню ворвались призраки.
— Держите ее! — приказал он, вытирая ладонью окровавленное лицо.
Охранники бросились к ней. Двадцать, подсчитала Холли, с мечами и в доспехах. Нужно бежать, но главный выход заблокирован. Вторая дверь ведет в контрольную будку. Остается только один выход. Бросившись к этой двери, она с воплем толкнула ее. Дверь распахнулась. Она выбежала на балкон — он висел над самым краем водопада.
Когда Грут прошел между охранниками, держа шип в руке, она вспрыгнула на скользкую каменную балюстраду.
— Иди сюда, валькирия! — крикнул он, перекрывая своим голосом грохот водопада. — Ты не понимаешь, что делаешь.
Может ли она на самом деле заставить себя прыгнуть?
— Ты не выживешь, — бросил Грут. — А если и выживешь каким-то чудом, то пожалеешь, что осталась жива.
 
Дата: Четверг, 03.11.2016, 08:40 | Сообщение # 46

Queen's road
Группа: Администратор
Сообщений: 1523
Награды: 106
Репутация:
Администратор
Статус:
Глава 44

Ее крик разорвал тьму, окутавшую его сознание. Она в опасности. Нужно бороться... Демонский инстинкт начал пробуждаться в нем, преодолевая воздействие яда.
Два охранника волокли Кейда. С каждым шагом дальше от нее, и он не сопротивлялся.
Как-то ему удалось открыть глаза. Кровь потекла по жилам быстрее, наполняя мышцы, питая ярость. Он взревел, вскочил на ноги, оттолкнув от себя охранников. Когда те схватились за мечи, Кейд выхватил из ножен свой меч.
То был меч Грута. Этот ублюдок действительно выполнил условия сделки, вложив свой меч в его ножны. Кейд нанес удары обоим. Прежде чем они смогли снова подняться, он промчался мимо них и остановился как вкопанный на дороге в кузницу.
Десятки призраков преградили дорогу. А добраться до Холли можно было только через кузницу. Не давал Кейду возможности окончательно обрести демонский облик. А этого противника нельзя убить. Он снова и снова наносил охранникам удары мечом, но каждый раз они поднимались. Оружие здесь бесполезно.
Кейд сунул меч в ножны, висящие за спиной, и бросился на призраков, сбрасывая их в воду. Они, как камни, пошли ко дну в своих тяжелых доспехах. Расшвыряв всех, он направился к кузнице. Три дороги вели к разным башням. Какую выбрать? Появились новые призраки. Куда этот ублюдок увел Холли?
И тут он получил ответ на свой вопрос, потому что увидел ее. Она стояла на перилах балкона — на самом краю водопада.
— Холли, нет! — заорал Кейд, бросаясь к ней. — Не делай этого!
Она сглотнула... а потом сошла с уступа.
О боги, нет! С сердцем, бьющимся в горле, он прыгнул в воду, услышав, как Грут что-то крикнул ему. Он был уже почти у самых перил... Его тело перелетело через пространство, отделяющее его от кузницы, и ударилось о стену, пригвожденное к ней дюжиной мечей.
Она ударилась о воду с сокрушительной силой, и из груди ее вырвался крик. Водовороты бурлили, удерживая ее под водой. Водовороты крутили ее с непреодолимой силой. Отчаянно молотя ногами, она тянула руки к поверхности, которую могла видеть — но не могла достичь. Подводное течение подхватило ее, выбросило ниже по реке, как пулю из винтовки.
Впереди упавшее дерево. Она отчаянно поплыла к нему. Нельзя его упустить. Оно впереди... почти рядом... поймала! Она держалась за дерево, и оно тащило ее, а потом она на четвереньках вскарабкалась на каменистый берег.
Выбралась. Каждый прерывистый вдох вызывал кашель, мучительную боль в легких. Ухо защипало. Она подняла глаза. И встретилась с красными глазами, горящими от сверхъестественного голода. Глаза были устремлены на нее.
— Если ты меня не освободишь, она погибнет! — рявкнул Кейдеон Груту.
Изо всех сил Кейд извернулся, разрезая свою кожу о мечи врагов, вырывая собственную плоть, чтобы освободиться.
— Она, вероятно, не уцелеет в водопаде, — сказал Грут, сдавив себе нос и снова отпуская его. — Но если она и уцелеет, неужели ты на самом деле думаешь, что я дам тебе уйти с этой женщиной, с мечом, да еще и со знанием, где находится моя крепость?
— Плевать мне на меч! — наконец Кейд преобразился полностью. — Возьми его себе! И я дам клятву Закону... не рассказывать об этом месте.
— Даже если валькирия выживет, она будет заражена или съедена. И потом, через пару столетий, появится другой Сосуд. А если у меня что-то и есть, так это время.
Кейд взревел от ярости, рога его распрямились, заострились, клыки и когти удлинились.
— Я действительно надеялся, что ты убьешь моего брата, но теперь я вижу, что ты не поддаешься контролю.
Грут бросил еще один меч — прямо Кейду в шею. Обливаясь кровью, демон вырвался, присел, клинок пролетел в одном дюйме от него. Он снова шагнул к перилам, к самому краю...
Грут сам набросился на Кейда, обхватив своей толстой рукой шею противника.
— Я могу выдавить из тебя жизнь, демон...
Кейд откинул голову назад, и его заострившиеся рога погрузились в лицо Грута, точно змеиные клыки. Волшебник рухнул, мгновенно парализованный! Выходцы с того света сразу же набросились на Кейда.
Он бездумно бил их когтями, рогами, клыками. Но призраков нельзя убить, пока жив их хозяин. Кейд бросил взгляд на Грута, потом продолжил схватку. Схватив массивное тело волшебника, Кейд пробивался к кузнице, принимая удары мечей, рыча от ярости при каждом ударе. У края кузнечного горна он поднял Грута над головой.
Негодяй пришел в себя настолько, что смог взмолиться:
— Пожалуйста...
Кейд взревел и бросил его в огонь. Пламя поглотило тело Грута, потом вспыхнуло с такой силой, что не смогло удержаться в дымовой трубе. Крепость содрогнулась. Горн взорвался, а вместе с ним взорвалась и кузница, извергая кипящий металл. Кейда подхватило взрывом, швырнуло его обожженное тело об стену. Он рухнул.
Земля начала уходить из-под ног, крепость разваливалась.
 
Дата: Четверг, 03.11.2016, 08:42 | Сообщение # 47

Queen's road
Группа: Администратор
Сообщений: 1523
Награды: 106
Репутация:
Администратор
Статус:
Глава 45

Раздавшийся в отдалении взрыв отвлек внимание вендиго. Холли вскочила на ноги и промчалась мимо них. С неба сыпались куски угля, взрыв за взрывом сотрясал крепость, башни рушились. Она бежала вниз по берегу реки, оскальзываясь на камнях. Вендиго пустились в погоню.
Впереди из мрака появились новые вендиго, и Холли пришлось броситься в город. Она поняла, что они намеренно загоняют ее, но ничего не могла с этим поделать... Оказавшись на главной улице, Холли осмотрелась. Глаза вендиго горели из-за углов домов, на крышах, в окнах. Десятки глаз.
Ее взгляд упал на обычный топор, вбитый в колоду. Она подбежала, выхватила топор. Вендиго подкрались ближе. В тот момент, когда самые крупные в стае напряглись, чтобы броситься на нее, ночь превратилась в день. Последняя мощная башня рухнула в языках пламени, заливая долину светом.
Вендиго — существа ночные — прикрыли глаза и согнулись с влажным шипением, и тогда Холли помчалась вдоль их линии.
Оглянулась на бегу. Они не смогут ее догнать. Свободна! Они остались далеко позади, в облаках пыли. Холли обернулась, окинула взглядом городок. Жар больше не исходил от кузницы, и внезапно пошел снег.
Быстро положив топор на землю, она отжала одежду и волосы, потом сбила лед с ветки ели, натерла хвоей всю себя, изменив свой запах. Она пошла назад, крадучись среди домов, направляясь к церкви. Осторожно вошла внутрь, внимательно обшарила забитые досками окна. С топором в руке Холли вспрыгнула на одно из выступающих стропил. Присела там затаив дыхание. И принялась ждать.
Один за другим они вошли, ища, ощущая ее. Она наклонила голову, бесстрастно рассматривая своих жертв, как это делали ее праматери. Когда церковь заполнилась, над долиной сверкнула молния. Самые крупные вендиго вытянули шеи и подняли головы. С криком Холли прыгнула, перекрыв им единственный путь к спасению.
Она жива. Кейд снова с трудом открыл глаза. Она испустила крик — но то был крик, вызванный не страхом, а яростью.
Взрывом его искалеченное тело вынесло вниз в долину. Но она жива. И снова в опасности. Скрежеща зубами, он начал засовывать кости обратно под кожу, настороженно при этом высматривая врагов. Почему вендиго не нападают на него? Почему их не привлек запах его крови? Если понадобится, он поползет к ней.
— Куда мне идти теперь? — прошептала она, закрыв за собой церковную дверь.
Ответа не было — только тишина. Вот здесь, на этом месте она раскидала смерть. Но Холли почти не чувствовала удовлетворения, только выворачивающую душу грусть от предательства Кейдеона.
Холли почти бессознательно обходила городок, дрожа от потрясения и холода, как вдруг она ощутила тепло, исходящее откуда-то сверху. Она озадаченно подняла голову. Северное сияние.
Сияние колыхалось и плавало на небосклоне так мирно, призывая ее, маня к себе. Без раздумий Холли побежала вперед, к нему, в самую темную чащу, не думая ни о чем, только бы идти за этим сиянием...
 
Дата: Четверг, 03.11.2016, 08:47 | Сообщение # 48

Queen's road
Группа: Администратор
Сообщений: 1523
Награды: 106
Репутация:
Администратор
Статус:
Глава 46

Холли четыре дня ускользала от него, но Кейд шел по ее следу, тащась по замерзшей дороге к другому шахтерскому городку. Его команда прочесывала окрестности в поисках его женщины.
Кейд потерял ее тогда. Он понял, почему вендиго не напали на него: она перебила всех до одного и тем спасла ему жизнь, сама того не зная. После этого она направилась не на юг, как сделал бы всякий на ее месте. Не пошла она и на восток, вдоль реки или по дороге, к, менее гористой местности. Она благоразумно пошла на север, прямо в сердце гор.
Он случайно обнаружил, куда она идет, заметив шахтера с подбитым глазом и сломанной рукой. Когда речь зашла о Холли, тот стал отвечать уклончиво. Очевидно, она как следует отделала его. Славная девочка...
Кейд сломал этому типу другую руку за то, что тот плохо обошелся с Холли.
Найдя ее след, Кейд уже не терял его, потому что мужчины этих территорий запомнили ее. В разгар зимы здесь было не много женщин, тем более красивых.
От переправы, где жил тот шахтер, Кейда направили в следующий город на севере. Там Холли обменяла свои часы на еду и пару снегоступов, а потом пошла пешком к следующему населенному пункту. Убежав от сильнейшего бурана, она продвигалась к шахтерскому городку, куда теперь торопился Кейд. Он считал, что их разделяет путь в несколько часов — там он найдет ее. Эта мысль заставила его ускорить шаг.
Денег у нее не было, и обратиться ей было не к кому.
Глаза Кейда пробежали по мечу в ножнах, лежащему на пассажирском сиденье. Один его вид был ненавистен и служил постоянным напоминанием о том, что снова предстоит делать выбор.
В каком-то проулке Холли уселась прямо в грязный сугроб и согнулась калачиком. Не переставая шел мокрый снег. Глаза бы ее не смотрели на этот снег... Она совершенно не знала, где находится. Очередной шахтерский городок. Эти бедные городки уже сливались у нее в глазах.
За последние четыре дня она даже не поспала и теперь была на грани умственного и физического истощения. Голод, который она не ощущала неделями, теперь разыгрался в полную силу, и у нее кружилась голова.
Денег не было, часы она давно продала, и банков тоже не было. Здесь не было даже обычной почты. Впрочем, ей и некого было просить о помощи. Она была совершенно одинока... Зазвонил платный телефон-автомат на углу. Ее измученным нервам этот звук показался просто грохотом. Она встала, пошатываясь, подошла к телефону, намереваясь сорвать трубку с крючка, но в последнюю минуту любопытство одержало верх, и она ответила.
— Алло? — прохрипела она.
— Лови нас! — крикнула Никс, перекрывая голосом какую-то орущую музыку. — Мы гудим басом.
Щелк.
Что это такое? Холли повесила трубку, долго смотрела на телефон, как будто в нем заключались ответы на вопрос, почему и как Никс позвонила ей.
Через несколько минут перед ней остановился огромный красный джип. За рулем сидела валькирия с пылающим насмешливым лицом. На пассажирском месте сидела Никс, которая взмахом руки предложила Холли сесть в машину.
Холли отмахнулась от нее и вернулась к своему грязному сугробу. Женщины пошли за ней.
— Bay, ты похожа на ведро с помоями, — обратилась к Холли женщина с пылающим лицом.
А Никс проговорила невинным голосом:
— Это твоя тетка, Реджин Лучезарная. У нас считается, что она совершенно не способна выбирать выражения. Пошли, дорогая. Мы опоздаем в аэропорт.
Холли подняла брови.
— Я никуда с вами не поеду.
Никс удивленно заморгала:
— Это почему же?
Холли не сразу смогла найти слова.
— Наверное, потому, что вы лгали мне, заманили в поездку с демоном — носителем зла. Который отдал меня волшебнику, а тот собирался оплодотворить меня абсолютным злом!
Никс похлопала ее по подбородку.
— Надеюсь, ты не забросила Кейда очень далеко.
— Я хочу поговорить с Холли наедине, — сказала Реджин.
Никс пожала плечами и повернулась к машине. Оставшись наедине с Холли, Реджин сказала:
— Существует четыре причины, по которым ты должна сейчас поехать со мной. Первая. В машине есть еда, а ты, судя по всему, пока еще остаешься жвачным существом. Во-вторых, горячий душ и чистую постель можно получить менее чем через два часа. В-третьих, Никс рехнутая, и ты не первая среди нас, которую она послала в долбанное путешествие из-за своего дара предвидения. А последняя причина, по которой тебе следует поехать со мной, — я тебя не кидала.
Эта Реджин даже понравилась Холли. Прямота и откровенность показались ей привлекательными. Но даже Реджин прибегла к уловке.
— Хорошо. Мне не хотелось это делать, Холли. — Она вздохнула. — Но ты не оставила мне выбора. — Она вынула из кармана пакетик с антибактериальными салфетками и соблазнительно помахала им. — Смотри, что есть у тети Реджин. Так с кем ты дружишь? Кто твоя любимая валькирия?
Но та все же устояла, и Реджин вздохнула:
— Да что я буду с тобой возиться? — А потом подхватила сопротивляющуюся Холли под мышки, прижала к себе и понесла к машине.
Никс открыла заднюю дверцу, и Реджин швырнула племянницу на заднее сиденье. Холли все еще сердито ворчала, отбрасывая спутанные волосы с лица, когда джип выехал из городка. Никс обернулась к ней:
— И как тебе понравилось твое приключение?
— Жутко здорово.
— Хорошо. — Никс протянула ей сладкие овсяные хлебцы с изюмом и орехами.
Холли набросилась на них, даже не сняв свои грязные перчатки.
— Скоро мы будем в Новом Орлеане. Мы приготовили для тебя комнату — теперь будешь жить с нами в Валгалле.
— В Новом Орлеане? — сердито спросила Холли, давясь хлебцем. — Вы послали меня через целый континент, хотя я жила в том же городе, где живут мои родственники.
Никс кивнула, и Холли хихикнула странным тоненьким голоском. Потом она смеялась уже открыто и не могла остановиться, даже после того, как начала одновременно еще и плакать.
— Ну-ну, — сказала Никс. — Если бы я не послала тебя в это путешествие, в «Книге воителей» не появилось бы страницы о тебе!
— Приехали, — сказала Реджин, указав на взлетное поле.
— Серьезно, дорогая, ты должна расслабиться.
— Почему, тетя Никс? Почему я все время что-то должна?
— Потому что через несколько минут ты увидишь демона.
Две детали отпечатались в больной голове Холли. Сейчас она полетит на вертолете. И провалиться ей на этом месте, если Кейд увидит ее слезы.
— С какой стати ему быть здесь? — спросила она, когда они остановились рядом с блестящим серебристым вертолетом.
— Потому что он ищет тебя, — сказала Никс, выпрыгивая из машины.
Ее тетки направились к вертолету, и Холли пошла за ними.
— Зачем? — спросила она у Никс, пытаясь перекричать шум моторов.
Реджин отодвинула дверь.
— Люблю запах напалма по утрам! — Она провела Никс в кабину, втолкнула туда Холли, потом влезла сама.
Пилот-женщина принялась нажимать на кнопки и щелкать выключателями. Моторы заработали быстрее, шум их стал еще громче.
— Никс! — крикнула Холли.
— Ах да, конечно. И о чем я только думаю! Холли, это твоя тетя Кара Прекрасная.
Валькирия-пилот приветствовала ее, поднеся два пальца к шлему, украшенному надписью: «Приятного полета на мне!»
А Никс продолжала:
— Она еще отчасти и фурия. Она отвезет нас на всех парах домой, а потом улетит в...
— Колумбию, — закончила за нее Кара.
— Да черт побери, Никс! Ответь же мне!
Никс сдвинула брови.
— Что ответить, дорогая?
— Оставь это пока что, — сказала Реджин. — Она же ошалела.
Они только что оторвались от земли, когда подъехал грузовик, и из него выпрыгнул Кейдеон.
Холли нахмурилась, когда он направился к ним. Глаза у него были черные, вид более решительный, чем когда-либо. Но что заставляет его торопиться? Что, по его мнению, может теперь добыть для него Сосуд? Волшебный лук и стрелу? Заговоренный щит?
Реджин хлопнула себя по коленям:
— О боги, посмотрите, как он бежит! Как будто его жизнь зависит от того, успеет он или нет. — Она откинула дверцу.
— Зачем ему это? — прошептала Холли, но Реджин услышала ее даже сквозь шум моторов.
— А тебе какое дело? Исторически, если некий мерзавец предоставляет меня в распоряжение какому-то срамнику-волшебнику, словно племенную кобылу, меня уже не интересуют его мотивы. Исторически. А теперь задай ему хорошую взбучку и выброси его из головы.
 
Дата: Четверг, 03.11.2016, 08:50 | Сообщение # 49

Queen's road
Группа: Администратор
Сообщений: 1523
Награды: 106
Репутация:
Администратор
Статус:
Глава 47

Валгалла — жилище новоорлеанского общества валькирий — была просто кошмаром.
Призраки в рваных красных плащах окружали старинное здание, построенное еще до Гражданской войны 1865 года, двор был заполнен молниеотводами и обуглившимися деревьями, и над всем плыл густой туман, как живой.
Когда Холли впервые увидела это место, ей страшно захотелось тут же повернуться, сесть в машину и отправиться обратно в страну снегов. Но она не могла этого сделать, потому что Никс высадила ее и Реджин, прощебетав, что вернется через неделю, — но «в холодильнике есть, чем подкрепиться».
Во время полета до Нового Орлеана Холли мало что узнала от тетки о поступках демона. Единственное, что она смогла выжать из бормотания Никс — что у Кейдеона были веские основания поступить так, как он поступил. Но какие именно были эти причины и как он мог так грубо кинуть Холли, ей узнать не удалось.
Реджин вошла в дом, расталкивая валькирий.
— Дайте пройти, пропустите. Это новенькая.
Большинство с любопытством рассматривали Холли, некоторые — с подозрением. А потом на Реджин посыпались вопросы.
— Ты уверена, что она точно одна из нас?
— Это та, которую мы должны задирать?
— Она умеет играть в пульку?
— Она соображает в видеоиграх?
— Соображаю ли я в видеоиграх? — переспросила Холли, обращаясь ко всем сразу. Они испытывают ее, совсем как это делали ее студенты, а потом — завсегдатаи «Сандбара». И ответила: — Я умею создавать видеоигры.
Эти слова явно произвели впечатление.
— Вы слышали, что она сказала? — вклинилась Реджин. — Она уже принадлежит к тем, над кем не следует шутковать.
— Это почему?
— Ей посвятили целую страницу в «Книге воителей». Она перебила стаю вендиго и за четверть часа урезала список членов Ордена демонов. И все это за один месяц.
Холли была ошеломлена, над губой у нее проступил пот.
— Поэтому давайте будем относиться немного уважительней к Холли... — Реджин замолчала с хмурым видом. — Какое ты возьмешь имя как валькирия?
Она приложила руку ко лбу и пробормотала:
— Меня тошнит. Мне, наверное, лучше лечь.
— Эй, старушка, говорят же тебе, что она не валькирия. Мы не блюем.
Теперь Реджин рассматривала ее, сдвинув брови.
— В чем дело?
В первый день, когда Холли встретила Кейдеона, он сказал ей об этом. И теперь, когда Холли вспомнила об этом мерзавце, ее вырвало и весь завтрак оказался на полу. Толпа отпрянула, послышался общий изумленный возглас.
— Ну что же, это хорошая новость. Теперь я знаю твое второе имя, — сказала Реджин. — Добро пожаловать, Холли Брюхатая.

* * * * *

Прошло пять дней с тех пор, как Холли устроилась в Валгалле. На вертолет Кейд опоздал на несколько секунд, и теперь она была в руках валькирий.
— Не могу поверить, что люди, которых ты послал, не помешали ей войти в этот дом, — сказал он Року.
Они вдвоем лежали, затаясь среди сожженных деревьев, окружающих дом.
— Здесь и ясновидящая, которой три тысячи лет, и ведьмы, готовые выцарапать глаза за свою банду, — сказал Рок. — Они поставили скрытое подслушивающее устройство. Наверное, у них есть вход, который мы не можем видеть.
— Теперь Холли в своей семье, — сказал Кейд, глотнув демонский напиток. — Они не станут оспаривать мой случай.
— Если честно, у тебя все равно не было ни единого шанса — вмешались бы валькирии или нет. Мы проиграли в этом деле, когда вертолет улетел.
Кейд помрачнел, а Рок продолжал:
— Я выразился откровенно, да? — Он щелкнул пальцами, чтобы ему протянули флягу. — Так скажи же мне, что это такое.
— Ты о чем?
— Ну, ты понимаешь. Каково это — заботиться о другом больше, чем о себе самом? Это первое, что ты сделал из того, чего не делал я. Поэтому я и спрашиваю.
— Учитывая то, что я чувствую сейчас, я бы рекомендовал держаться от этого подальше.
Рок поднял брови, и Кейд добавил:
— Представь, что тебе проткнули грудь копьем.
Рок кивнул:
— Протыкали, и не один раз.
— Тогда представь, что ты будешь чувствовать, если эта огромная дыра никогда не зарастет.
— Ничего хорошего.
— Совсем ничего хорошего. Если бы я мог только один раз поговорить с ней прежде, чем мы отправимся в Роткалину. — Суровая реальность его положения усугублялась тем, что даже если бы он и сумел как-то склонить Холли на свою сторону, ему пришлось бы сразу же оставить ее.
— Ты должен поговорить с ней до того, как мы уедем. Пойми, нам от тебя будет мало пользы. Ты не ешь, не спишь. Ты одержим, но совсем не победой над Омортом. В таком-то состоянии предводители и допускают, чтобы убивали их людей.
— Холли может оставаться в доме месяцами, работая над своим кодом. — Кейд провел рукой по лицу. — С Никс не удалось?
— Я пустил всю команду обшаривать улицы в ее поисках...
— Кого это мы ищем? — прошептал голос позади них.
Кейд и Рок отползли назад. Прямо позади них сидела на земле Никс. Первым опомнился Кейд. Он ответил:
— Я искал тебя.
— Никогда не слышала ничего подобного. — Вид у Никс был такой же безумный, как всегда, но плюс к этому она казалась... усталой.
— Как Холли?
— Великолепно. Она хорошо устроилась. У нее даже назначено свидание на следующей неделе с кем-то по имени Деш. Это демон. Может, ты его знаешь.
Эта новость подействовала на Кейда как удар в зубы.
— Так что же тебе нужно от меня?
— Я хочу увидеться с ней до того, как мне придется отправиться в Роткалину. Пусть это будет всего лишь пять минут. Ты можешь устроить встречу?
— Где?
— Где угодно!
— Тебе бы стоило хорошенько пораскинуть мозгами, — сказала Никс. — Холли сообщила мне как раз на днях, что ей хочется иметь красивый большой дом.
— Она действительно так сказала? — воскликнул Кейд.
Он добудет для нее самый большой, самый...
— Нет, она этого не говорила, — со вздохом ответила Никс. — А может, и говорила? Конечно! Я не помню. Во всяком случае, факт остается фактом: Холли может простить тебя, но что будет потом? Ты надеешься, что моя племянница поселится в твоей квартире с тобой и этим дымным демоном? — Она небрежно махнула рукой Року, и тот приветствовал ее флягой. — Твоя непредсказуемая жизнь типа перекати-поле кончилась, Кейд. Это большая ответственность — иметь свою женщину.
— Я готов взять на себя эту ответственность. Ты только устрой нам встречу.
— Я помогу, но лишь при одном условии: ты и твоя команда перестанете искать Неоми и вампира.
Значит, Неоми действительно жива.
— Как ей удалось выжить?
— После того как ты грубо выпотрошил ее? Она стала фантомом. Это долгая история. Здесь не обошлось без колдовства.
Рок воскликнул:
— Фантом! Неудивительно, что я никак не мог поймать ее. У меня не было никаких шансов, да?
Никс грустно покачала головой:
— Не было. В особенности потому, что я предупреждала ее о каждом твоем шаге...
Это сообщение подействовало ошеломляюще на обоих мужчин. Наконец Кейд сказал:
— Ты знала, что она жива? Ты же говорила нам, что она умерла. Ты лгала...
— Да, а люди, которые лгут, — плохие. Нет-нет, я не имею в виду тебя. — Глаза у нее стали пустые, и она продолжила: — Я действительно приврала, но только чтобы судьба привели тебя сюда и чтобы ты бродил тайком вокруг Валгаллы в эту полночь — теперь, когда Грут мертв, волшебный меч принадлежит тебе, а Холли...
— Что Холли?
— Ничего. — Она изящно поднялась с земли. — Я начну осуществлять наш план, — сказала она, уходя. — Кстати, — крикнула она через плечо, — твой брат вернулся в город.
 
Дата: Четверг, 03.11.2016, 08:52 | Сообщение # 50

Queen's road
Группа: Администратор
Сообщений: 1523
Награды: 106
Репутация:
Администратор
Статус:
Глава 48

— Как тебе нравится здесь, в Валгалле? — спросила Никс.
— Очень нравится, — ответила Холли, не сумев разобраться, находится ли ее тетка в здравом уме.
Никс была источником информации. Но чтобы получить эту информацию, нужно было, во-первых, поймать ее, а во-вторых, улучить момент, когда она пребывала в здравом уме. За последние две недели Холли не очень-то везло ни с тем, ни с другим.
— Ты устроилась на новом месте?
Это вызвало у Холли раздражение. К чему она клонит?
— Да, — не сразу ответила она.
Она не могла вернуться в свою квартиру на чердаке, поэтому согласилась на комнату в Валгалле. Реджин научила ее, как жить в этом доме: красть одежду у других и защищать свою собственную, узнавать, кто недавно получил одежду из химчистки, чтобы заполучить действительно стоящие вещи, предчувствовать, что над тобой собираются напроказить, и этого избегать.
Холли полагалось тренироваться с оружием несколько раз в неделю, особенно с приближением Приращения. Реджин помогла ей испробовать разные мечи, чтобы подобрать такой, какой ей больше всех понравится.
— Все, что угодно, лишь бы небольшой, — только и попросила Холли.
В свободное время Холли работала над своим кодом.
— А как же твое преподавание? — спросила Никс.
— Я могу получить докторскую степень, не выходя отсюда.
Холли понимала, что ее кода будет достаточно для докторской. Никс спросила:
— Но ты ведь знаешь, что можешь выходить отсюда, когда захочешь?
Холли кивнула.
— Я рада, что Реджин взяла тебя под свое крылышко, — заметила Никс. — Хотя меня это удивляет. Она не самая отзывчивая из валькирий.
Холли сказала:
— Она уже призналась, что пользуется мной, чтобы развлечься, и советовала мне не относиться к этому слишком серьезно.
Реджин даже собиралась помочь ей найти изгоняющего дьявола для «смеющихся дам», хотя поехать с ней на тот мост она отказалась. Реджин Лучезарная ужасно боялась привидений. Поэтому Холли все еще искала себе спутницу, чтобы поехать с ней в Мичиган зимой.
Да, Холли устраивалась. Жизнь была почти что надо. Если не считать того, что она была беременна и носила в себе семя злого демона. Хотя на самом деле и не верила, что Кейд — носитель зла. Если честно, она простила свою тетку. Без вмешательства Никс Холли все еще упрямо цеплялась бы за свою прежнюю жизнь.
Единственное, чего она всегда хотела, — это чувствовать себя обычной. В Законе так и было. Даже с ее постоянными загибами и маниями Холли была здесь уместна. Никс сказала ей, что она окончательно ощутит себя собой во время поездки, и действительно, Холли обнаружила, кто она есть — Холли Блистательная.
Это было ее новое имя. Оно ей даже нравилось. Особенно когда она сравнила его с первыми идеями сообщества: Холли Брюхатая, Холли Отважная Мать-Одиночка и Холли Глиняный Кувшин.
По словам Никс, они выбрали ей такое имя потому, что она умная, а еще и потому, что она пошла за северным сиянием, пытаясь избавиться от опасности.
— Что ты думаешь о Кейдеоне? — спросила Никс. — Не можешь же ты бросить его навсегда.
Он действительно не лгал, что Холли — его судьба. В первую неделю он приходил в Валгаллу каждую ночь. Поначалу вел себя, словно владелец этого дома, прямиком направляясь к парадному входу — или, по крайней мере, намереваясь это сделать. Призраки ловили его и ударяли о дуб со всей силой.
Если он звал Холли, ее тетки нахлобучивали наушники ей на уши, а потом еще энергичней науськивали призраков на него. А потом, пять ночей назад, он перестал приходить...
Теперь, когда у Холли появилось время, чтобы все обдумать, она припомнила все, чему Кейдеон без устали учил ее. Наверное, он действительно испытывал к ней какие-то чувства и рассчитывал, что Холли сама сумеет себя освободить, когда он отдаст ее.
Его «неотложные потребности» поглотили его целиком. Ему пришлось делать выбор, и она проиграла. Холли почти понимала это. Но вот чего она не могла понять — это как он смог прогнать ее тогда, в крепости Грута. Он, конечно, одурачил ее. Ей никогда не забыть, какое у него было лицо, когда он сказал:
— Никогда не верь демону...
Оглядываясь на их отношения, Холли никак не могла понять, было ли в них что-нибудь настоящее.
Никс кашлянула, и Холли поняла, что совершенно выключилась из разговора.
— Ты о чем-то задумалась, дорогая?
— Э-э-э... нет, все великолепно. Спасибо, что проведали меня.
— Я действительно рада, что ты здесь. — Никс улыбнулась безучастно. — Но теперь тебе нужно переехать.
 
Дата: Четверг, 03.11.2016, 08:55 | Сообщение # 51

Queen's road
Группа: Администратор
Сообщений: 1523
Награды: 106
Репутация:
Администратор
Статус:
Глава 49

Въехав в имение Ридстрома, он разволновался. Почему брат не велел кому-нибудь сообщить о своем спасении? В голове у Кейда кишели всякие версии. Подвергли ли Ридстрома пыткам? Сделали ли с ним что-нибудь настолько ужасное, что он не может никому показаться на глаза?
Кейд остановил свой старый грузовик. С сердитым видом взял меч. Он презирал это оружие и был рад возможности избавиться от него.
Подойдя к главному дому, Кейд заметил, что все занавески задернуты. Но как только он подошел к двери, она открылась со скрипом — ее отворил сам Ридстром. На нем не было ни рубашки, ни ботинок, и он застегивал джинсы, как если бы только что натянул их.
При виде его брови у Кейда поднялись.
— Ридстром?!
Его брат... изменился.
В его стиснутых челюстях появилась злая складка, которой раньше не было. Твердые мускулы шеи и плеч набухли от напряжения. Глаза были прищурены, и в них читалось безумие. Четыре тонкие струйки крови бежали по его груди и по оцарапанной щеке — как если бы кто-то провел по его коже когтями. Что происходит, черт побери?
— Ты что, собираешься продержать меня здесь весь вечер? Открой дверь.
Брат не пошевелился, только оглянулся через плечо в глубину дома.
— Ридстром, ты меня беспокоишь, старина. Дай мне войти и скажи, что случилось. Я слышал, что тебя схватила Сабина.
Ответа не было.
— Тебя отвезли в Торнин? Ты дрался с Омортом, чтобы сбежать?
Наконец Ридстром покачал головой.
— Так как же ты выбрался оттуда? Никто не может убежать из Торнина.
— У меня был в кармане некий козырь, — ответил Ридстром грубым голосом.
— У тебя нехороший вид. С тобой все в порядке?
— Будет в порядке. — Ридстром снова оглянулся через плечо. — Скоро.
— Я добыл меч, — сказал Кейд, протягивая брату меч. — И убил Грута.
Ридстром кивнул, без всякого интереса взял меч, едва удостоив его взгляда. Сбитый с толку Кейд медленно произнес:
— Это меч, который убьет Оморта.
— Мы пойдем воевать весной, — скрипучим голосом проговорил Ридстром. — Будь готов.
— И это все, что ты можешь мне сказать? Никакой благодарности? Даже не похлопаешь меня по спине? — терпение Кейда лопнуло. — Если бы ты знал, через что я прошел, чтобы добыть этот проклятый меч, в какое положение я поставил свою женщину... Да, если ты заметил, твоего «вейрона» нет, он никогда больше не вернется домой...
— Эй, там есть кто-нибудь? — внезапно закричала какая-то женщина из глубины дома. — О Боже, помогите!
Кейд отчетливо различил скрип кровати. И звон цепей.
— Меня держат здесь против моей воли!
— Это... Сабина? — Неужели Ридстром воспользовался своей тюремщицей для побега? — Это и есть твой козырь?
— Помогите мне! Умоляю! — крикнула женщина изо всех сил.
Ридстром тяжело посмотрел на брата. Стараясь говорить небрежным тоном, Кейд спросил:
— Так ты, значит, приковал злую волшебницу к кровати?
— Она моя! — вскипел Ридстром. — Я буду делать с ней все, что захочу! И я не делаю ничего такого, чего не делали со мной. — Его крупные кулаки сжались.
— Ну-ну брат, незачем меня колотить. Каждому свое, да. — Неужели Сабина так обращалась с благородным, царственным Ридстромом?
Если так, то принцип «зуб за зуб» вполне приемлем.
— Когда я с ней разберусь, я свяжусь с тобой. — После того как Ридстром захлопнул дверь, Кейд долго стоял и смотрел на нее.
Наконец он повернулся к ступеням.
— Ничего себе, — сказал он ошеломленно. — Значит ли это, что я теперь уже не плохой брат?

— Вы на самом деле выгоняете меня? — спросила Холли, направлялись посмотреть дом, выставленный на продажу, один из тех, что «весьма подойдет для Холли и не можешь же ты растить ребенка в Валгалле, — сказала Никс. — Одних молний хватит, чтобы сделать жизнь там смертельно опасной.
Холли шла рядом с ней, слишком усталая, чтобы возражать. Она даже согласилась поехать в «бентли», принадлежавшей Никс, хотя там по-прежнему был полный бардак.
— Сколько нам еще ехать? — спросила Холли. Был уже вечер, через час зимнее солнце сядет. — Вот уже двадцать минут, как мы выехали за пределы округа.
— А мы уже приехали, — сказала Никс, сворачивая к воротам.
Ведущая от ворот дорога, обсаженная дубами и магнолиями, была извилистой и длинной.
— Сколько здесь акров?
— Не знаю. Думаю, очень много — плюс-минус.
Когда дорога вывела на открытое место, Холли открыла рот. Имение было великолепным. Трехэтажный дом в колониальном стиле, с крутыми уступчатыми крышами и арочными мансардными окнами, с галереями, украшенными блестящими железными узорными решетками. Дорические колонны высотой в три этажа стояли по обеим сторонам от главного входа.
— Он называется «Девять дубов». — С каждой стороны дома росло по три древних дуба и, очевидно, сзади было еще три. — В нем двенадцать комнат. Несколько можно превратить по мере надобности в детские.
Странно было говорить о таких вещах, как детские. Еще более странно, что Холли действительно была нужна детская.
— Что скажешь? — спросила Никс, останавливая машину перед входом.
— Потрясающе, — честно призналась Холли. Дул свежий ветерок, обвевая мокрые банановые пальмы и деревья. — Но вам не кажется, что он немного великоват для меня и одного ребенка? Лучше бы квартиру на чердаке.
— Мне кажется, это прекрасное место, где будет расти вамон, а? Ну а если мы сюда приехали, можно и осмотреть его.
Пожав плечами, Холли пошла за ней по выложенной кирпичом дорожке. У фонтана дорожка раздваивалась. Из фонтана били девять струй. Они поднялись по шести ступеням на крыльцо и увидели, что дверь не заперта.
— Можно войти, да? — спросила Холли.
— Нас ждут.
Интерьер понравился Холли не меньше экстерьера. Шесть стульев перед баром, три ряда светильников. Двенадцать комнат и три этажа... Все цифры работали на Холли. Но кабинет наверху довершил все. Комната была просторной и светлой, огромное окно выходило на бассейн!
Как обычно, ее внимание привлек компьютер, и она заинтересовалась, что хранит там хозяин дома. Компьютер был включен, на мониторе светилась заставка. Холли сдвинула брови.
— Эта платформа должна появиться не раньше, чем через год. Ни у одного простого человека не может быть такой системы. Чье это?
За спиной у себя она услышала гулкий голос:
— Это твое, малышка. Потому что коды не пишут себя сами.
 
Дата: Четверг, 03.11.2016, 08:58 | Сообщение # 52

Queen's road
Группа: Администратор
Сообщений: 1523
Награды: 106
Репутация:
Администратор
Статус:
Глава 50

— Ну, знаете, Никс! — разозлилась Холли. — Вы опять меня подставили? Неужели вы рассказали ему?
— Об этом я ему ничего не рассказывала.
— О чем? — небрежным тоном спросил Кейд.
— Не твое дело! — отрезала Холли. — Что тебе нужно?
— Ты.
— Это твоя игра, детка, — сказала Никс. — Я буду в машине, которая останется или не останется здесь. — И она ушла.
Холли с горечью улыбнулась Кейду:
— Ты спелся с Никс, чтобы обмануть меня — как оригинально!
— Иначе ты не захотела бы меня видеть, а мне нужно поговорить с тобой.
Тут она заметила, что он похудел. Лицо у него осунулось, вид был усталый.
— Я думаю, что мы уже все сказали друг другу. Я считаю, что это сопровождалось тремя словами: «Ты часть сделки».
— Мне пришлось так поступить. Мне нужно было держаться так, будто мне на все плевать, иначе Грут не отдал бы меч.
Она замерла.
— И у тебя хватило духа заговорить со мной об этом мече?
— Я вернулся, чтобы освободить тебя от Грута...
— Неужели? Я, видишь ли, не могла этого знать, потому что начала драться при первой же попытке Грута вбить костыль мне в висок!
— Что он с тобой сделал? — Кейдеон подошел к ней, хотел взять ее за руку.
Но она с шипением отдернула руку.
— Не смей ко мне прикасаться! Я убежала оттуда прежде, чем Грут превратил меня в безмозглую сексуальную рабыню и племенную кобылу — но не благодаря тебе.
— Я знаю. Я видел, как ты прыгнула.
Значит, он действительно вернулся за ней.
— Я бросился в воду сразу же вслед за тобой, когда Грут пронзил меня летающими мечами. Я был бы там еще быстрее, но он отравил рукоять меча, накачал меня ядом, когда я схватился за нее.
— Почему крепость взорвалась?
— Я бросил Грута в его же кузницу. К несчастью, я сам попал под взрыв, иначе оказался бы рядом с тобой в городке и сразился бы с вендиго. Хотя моя помощь тебе была не нужна.
— Значит, ты хотел прийти за мной?
— План заключался в том, чтобы добыть меч, убить им Грута, а потом как можно скорее вытащить оттуда тебя.
— Тогда почему же ты ничего не рассказал мне?
— Я не мог. Грут умеет читать чужие мысли. Демоны могут поставить этому преграду, но твои мысли он прочел бы, как книгу. Но я пытался научить тебя сражаться на тот случай, если что-то пойдет не так.
— А почему ты вообще взял меня туда? И как насчет того, что ты меня предал? Ты все время мне лгал, говорил, что я могу вернуться в свое прежнее состояние.
— Это так, Холли. Я лгал. Но мне казалось, что у меня нет выбора. Понимаешь, ты знала, зачем мне нужен этот меч, но не знала, как сильно он мне нужен.
— О нет, я знала. Ты девятьсот лет искал способ убить Оморта, думал, что падение Роткалины — твоя вина, и обвинял себя в гибели своей приемной семьи. — Перечисляя все эти вещи вслух, она вдруг осознала, насколько важна каждая из них на самом деле.
— Есть и еще кое-что. Когда в ту первую ночь мой брат не явился, его схватила сестра Оморта. Одураченный ее колдовством, Ридстром попался в ловушку и оказался в темнице, а Сабина задумала им... воспользоваться.
— Что ты хочешь сказать?
— Сабина задумала родить ребенка от Ридстрома, чтобы навсегда завладеть нашим королевством. — Кейдеон провел рукой по лицу. — Для Ридстрома эта судьба была бы хуже смерти. И я решил, что единственный способ освободить его — добыть этот меч.
— Думал? В прошедшем времени?
— Он как-то сумел сбежать и вернулся сюда. Но он стал... другим. Это тревожит меня.
Когда Холли склонила голову набок, Кейд сказал:
— Не хочешь ли пройтись со мной? — Он удивился, что может говорить так спокойно.
Его женщина была красивее, чем когда-либо. Ее длинные волосы были распущены и падали локонами на плечи. Кожа сияла, глаза блестели. Любопытство одержало верх, и она пошла рядом с ним.
— Я понимаю, почему ты считал, что должен все сделать, лишь бы заполучить меч, — сказала она. — Это я поняла, Кейдеон. Но как могу я верить тому, что произошло между нами? Ведь ты все время знал, что предашь меня?
— Не все время! У меня был другой план. А когда он провалился, я приказал своим людям встретить меня в северных территориях. Я собирался взять крепость Грута штурмом.
— И что же случилось?
— В тот день, когда состоялась сделка, я узнал, что они не могут добраться до нас. Ледяную дорогу замело, и они не могли вызвать вертолет из-за погоды.
— Буря с севера...
Он кивнул.
— Вот почему я постоянно разговаривал с ним по телефону. Я был готов на все, кроме того, что сделал, в конце концов. Но я не видел иного способа. Что бы ты сделала на моем месте?
Когда она прикусила губу и отвела взгляд, он понял — то же самое.
— Ты не знаешь, как тяжело было вести себя так, будто мне нет дела до тебя. И какие страдания это мне причинило.
— А какие страдания это тебе причинило? — спросила она.
— Заставило меня до смерти хотеть тебя. — Кейдеон подошел к ней. — До смерти скучать о моей Холли.
Она ощущала его жар, и его запах, ставший уже привычным, щекотал ей нос. Желание. Господи, как она соскучилась!
— О чем это Никс говорила только что? Чего ты не хочешь, чтобы я знал?
Почему бы не сказать ему? Он все равно довольно скоро узнает сам.
— Ты... ты будешь отцом.
Он так резко втянул в себя воздух, что подавился.
— Отцом? Я? Мы... — Через мгновение он рассмеялся, заключив ее в объятия.
Его реакция подействовала на нее ошеломляюще.
— Я не думала, что ты так обрадуешься. — Разве она никогда не понимала, как это важно, пока не увидела счастливого восторга Кейдеона?
Его волнение начало вызывать волнение и у нее.
— А ты не шутишь? Теперь у меня будет союзник там, внутри, и он разрушит все защитные сооружения, которые ты выстроила против меня. С ним мои шансы вернуть тебя здорово вырастут. — Потом он притих. — А ты не рада?
— Я... наверное. Трудно разобраться во всем этом. — Она выгнула бровь. — Тебя не волнует, что твой союзник будет воплощением абсолютного зла?
Он ласковым жестом отвел локон ей за ухо.
— Если бы я был воплощением зла, я не любил бы тебя так. Если ты дашь мне еще шанс, я никогда больше не стану лгать.
— Но как я могу верить тебе? Скажи. Только потому, что ты с легкостью вернулся в мою жизнь с новыми словами, новыми обещаниями... — Она замолчала и нахмурилась. — Где твои рога, Кейдеон?
Он пожал плечами.
— Я от них отделался. Тебе же нужно все обычное. А мне нужно дать тебе все, что ты хочешь. Вроде этого дома. Там сзади есть хороший бассейн. И здесь все до ужаса аккуратно и всего по три.
— Но твои рога! — воскликнула она.
Он когда-то сказал ей, как мучительно утратить их. И они были частью его личности, частью того, что делает его демоном. И все же Кейдеон отпилил их ради нее.
— Если ты ничего не имеешь против них, я могу снова отрастить их за пару недель.
— А ты собираешься все время спиливать их? — спросила она, думая о том, как это больно.
— Если это сделает тебя счастливой, конечно, собираюсь.
При этих словах ее защитные барьеры рухнули. Желание! Она слишком соскучилась по Кейду, слишком нуждалась в нем.
— Ты колеблешься, да? — Он усмехнулся одной из своих усмешек, от которых у нее замирало сердце. — Ты не можешь злиться на меня, потому что знаешь, теперь я все сделаю как надо. И потом, тебе нужен кто-то, кто поедет с тобой на встречу с призраками.
По какой-то причине она действительно поверила, что он все сделает как надо, поверила всем сердцем.
— Может, я и колеблюсь немножко. Но только потому, что мне нужно съездить в Мичиган.
— Боги, как я соскучился, малышка! — Он обхватил ладонями ее лицо. — Но, Холли, я должен тебе сказать: весной я уеду в Роткалину. Мы идем на войну.
Она отодвинулась.
— Если ты хочешь, чтобы мы были вместе, тогда мы останемся вместе. Никаких там «мужчины идут воевать».
— Ты думаешь, что я возьму свою беременную жену в измерение, в котором свирепствует война?
— Возьмешь, если хочешь сохранить меня. Моя мать участвовала в битвах, когда носила меня.
Он вздохнул.
— Я не хочу больше лжи между нами, поэтому говорю с самого начала: я сделаю все, что в моих силах, лишь бы отговорить тебя.
— А я буду бороться упорно за то, чтобы быть рядом с тобой. Похоже, все продолжается?
Он скривил губы.
— Да, все продолжается. — Но потом он опять стал серьезным. — Ты слышала, когда я сказал, что я тебя люблю? — Голос у него был хриплый, пронизанный нежностью.
— Я слышала.
Он поднес губы к ее губам и поцеловал жгучим поцелуем, от которого у нее задрожали колени. Когда они оторвались друг от друга, Кейд спросил:
— Ты тоже меня любишь?
— Возможно, — пробормотала Холли. — Ты собираешься использовать секс, чтобы закрепить эту сделку со мной?
— О да! — Рыча, он провел губами по ее шее.
Она улыбнулась, глядя в потолок, ее глаза закрылись от удовольствия.
— Ну что ж, я согласна...
 
Форум » Бессмертные с приходом темноты » Темные желания после заката » Темные желания после заката (ЧИТАТЬ ОНЛАЙН)
  • Страница 3 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
Поиск:
Статистика Форума
Последние темы Популярные темы Лучшие пользователи Новые пользователи

ТРАКТИР «У ЭРОЛА»

(3669)

Книга жалоб и предложений

(57)

Обсуждаем «Тень соблазняет»

(453)

Сырники от Mirabale

(1)

Заявки на переход в ОБУЗДАВШИЕ...

(920)

Калейдоскоп загадок по книгам ...

(2302)

Ваш любимый праздник

(94)

Дневник Дружбы

(156)

Познакомимся поближе?

(847)

Кто ты по профессии?

(308)

Блондинки VS. Брюнетки

(6870)

Ассоциации

(4069)

ООО «Собутыльники»

(3940)

В погоне за наградой

(3940)

ТРАКТИР «У ЭРОЛА»

(3669)

Калейдоскоп загадок по книгам ...

(2302)

Слэш ( ссылки... обсуждения)(ч...

(2282)

Анекдоты

(1729)

Смешные картинки

(1569)

barsukova_olga

(5386)

Milashka

(4605)

le-lik-best

(3367)

Artisha

(3284)

AdeLin@

(2748)

Celvinheit

(2591)

MillaChka

(2395)

Киликаэль

(2204)

Mirabale

(2139)

Голубушка

(2044)

Yulia04121989

(19.05.2024)

ketsko1997

(01.05.2024)

dingasev

(24.04.2024)

aleksiyag94

(30.03.2024)

kulievavp

(22.03.2024)

Ане4кин

(18.03.2024)

Kamabartsits

(28.02.2024)

азалия

(19.02.2024)

цвяточыг

(13.02.2024)

paytinkaby

(11.02.2024)


Для добавления необходима авторизация